Page Summary
who-is-she.livejournal.com - (no subject)
archway.livejournal.com - (no subject)
tenacious-snail.livejournal.com - (no subject)
brian1789.livejournal.com - (no subject)
dawnd.livejournal.com - (no subject)
tenacious-snail.livejournal.com - (no subject)
vokzal.livejournal.com - (no subject)
patgreene.livejournal.com - (no subject)
brian1789.livejournal.com - (no subject)
brian1789.livejournal.com - (no subject)
brian1789.livejournal.com - (no subject)
brian1789.livejournal.com - (no subject)
archway.livejournal.com - (no subject)
dawnd.livejournal.com - (no subject)
Style Credit
- Style: Plain for Tabula Rasa
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2005-01-26 01:12 am (UTC)or are you just feeling superstitious?
no subject
Date: 2005-01-26 03:44 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-26 04:32 am (UTC)(but in a germ-free sort of way, given that the abdominal pain has been joined by sweating and chills and a temp of 102.)
no subject
Date: 2005-01-26 10:17 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-26 10:47 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-26 10:49 am (UTC)thanks for calling me this morning. I've taken my cipro and my vicodin, and will let you know how they work.
no subject
Date: 2005-01-26 11:16 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-26 08:19 pm (UTC)Your response strikes me as implying that he's being sulky, and does him a disservice. Not to mention the fact that you are presuming to speak for him. You have no business doing so, even if he had specifically told you that the social event was behind this post.
no subject
Date: 2005-01-26 10:28 pm (UTC)no subject
Date: 2005-01-26 10:29 pm (UTC)no subject
Date: 2005-01-26 10:29 pm (UTC)no subject
Date: 2005-01-26 10:31 pm (UTC)no subject
Date: 2005-01-27 04:20 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-28 09:26 am (UTC)2) I did not mean to imply he's being sulky. I believe that to have been your interpretation, and not present in my words.
3) I regret any implication that the event was the ONLY reason for his feeling like Tuesdays scrape lately. I was too terse in trying to address only that portion of the question that I had any understanding of.